chevron instagram facebook twitter chevron-big close menu arrow text-button text-button-ticket play










Perhaps you have heard the word on the street, that in the back alleys of Nihonbashi, Tokyo,
you can find a most mysterious restaurant.
Follow the scent of soup broth down a curious footpath to find a cuisine paradise where gods gather.
This place, be it dream, or mirage, is known as The Mysterious Restaurant of the Food God.



「食神さまの不思議なレストラン」展は、日本人にとって馴染み深い「和食」をテーマにしたレストラン型のアート展です。 最先端の映像技術や特殊効果を駆使してミステリアスな和食の世界を表現。お客様は、見る、聴く、触れるといった五感を使ったアート体験をお楽しみいただけます。
そしてさらにレストランフロアでは、お客様全員に振舞われる京都 美山荘・中東久人 特製の“神様のおいなりさん”をはじめとする、お味噌汁や、だし巻き卵、筑前煮など、稀代の料理人たちがつくる和食を実際に味わうことができます。和食とアートの融合が生み出す未知の世界を、ぜひご堪能ください。

Invite you to the world of mysterious Japanese food with digital art.
Come visit us to taste the "delicious meal" of the food god.

The Mysterious Restaurant of the Food God is a restaurant-style exhibition centered around washoku, or Japanese cuisine, a theme that is all too universal for us Japanese. The exhibition—a first in Japan—is produced by MOMENT FACTORY, an eminent digital art group that has been doing projection-mapping on architecture world-wide and has handled the art direction at concerts of first-class artists. Using pioneer video technology and special effects, they give expression to a most mysterious and fantastic world of washoku. Staged in an abandoned building in Nihonbashi, visitors enter along a curious footpath which leads to a
world resembling that of ancient Japanese scripture—a land of the gods. A fox named Uka, a messenger of the gods, leads you to your final destination, a worldly food paradise where chefs with god-like hands conjure irresistible meals. All who enter are presented with Miyamasou chef Hisato Nakahigashi's version of a classic he calls "Kamisama no O-inari," just one delicious dish among many created by exceptional chefs that customers can test their palates with, such as miso shiru, dashi-maki tamago, and chikuzen-ni. Come savor this new experience, a fusion of digital art and washoku.
slide 1
slide 2
slide 3
slide 4
slide 5
slide 6
slide 7
slide 8
slide 9
slide 10
slide 11
slide 12
slide 13
slide 14
slide 1
slide 2
slide 3
slide 4
slide 5
slide 6
slide 7
slide 8
slide 9
slide 10
slide 11
slide 12
slide 13
slide 14



「MOMENT FACTORY」 が最新技術を使ったアートを制作。

「モーメント・ファクトリー」はカナダ・モントリオールを拠点に活動する体験型イベントのスペシャリスト集団です。「サグラダ・ファミリア大聖堂」「シルク・ドゥ・ソレイユ」など、映像、照明、建築、音響、特殊効果を駆使したショーやイベントを、世界各地で350件以上も作り上げてきました。そして今回、日本初来日作品として、当展覧会では、お客様が触れたり体を動かすことによって反応するインタラクティブ な作品を手掛けています。世界最高峰のアート体験を、この機会にお見逃しなく。

Image 1
Image 2
Image 3

A Japan first, brought to you by the world leading digital art group MOMENT FACTORY

Based in Montreal, Moment Factory is a multimedia entertainment studio specializing in the conception and production of immersive environments. We Do It in Public. Moment Factory specializes in creating the video, lighting, architecture, sound and special effects required to create many of the world's most celebrated public spaces, events and experiences. In 2014, Moment Factory unveiled an enchanting multimedia night walk through the forest at Parc de la Gorge de Coaticook in Quebec, Canada, transforming the local tourism and visitor experience. Since its inception in 2001, Moment Factory has created over 350 Shows and Destinations for blue-chip clients around the world, ranging from Cirque du Soleil, Nine Inch Nails, Madonna, Disney, Microsoft and Sony, to the Sagrada Familia Cathedral in Barcelona and the LAX International Airport in Los Angeles. Moment Factory's international offices now include Los Angeles, London and Paris.

JAPANESE CUISINE PRODUCER・CHEF / Hisato Nakahigashi 和食監修・料理人
中東 久人・野草一味庵「美山荘」

シェフ/中東 久人・野草一味庵「美山荘」


Born in Kyoto, March 1969. After high school, he studied hotel management in the US and France. After working in service at a restaurant in Paris, he returned to Japan at age 24 whereupon he trained in traditional cuisine in Kanazawa, Ishikawa Prefecture, and later became the fourth generation chef at Miyamasou at age 26. Located in the beautiful mountain sides of Hanase, Kyoto, Miyamasou is a Ryokan style restaurant and inn famous for Tsumikusa Ryori—cuisine that features freshly picked seasonal wild herbs and vegetables—that also utilizes fish. It is said that the food here, prized by intellects and cultured persons alike, is so treasured that it never leaves the premises. Nakahigashi-san works by the motto, "Calculate in detail behind stage, have natural attentiveness on stage". From the gentleness in his is poise and demeanor, one can imagine the quality of service he trained for.

ごはんのメニュー FOOD MENU


  • 神様のおいなりさん
    Kamisama no O-inari-san

    An Inari-zushi dish fit for the gods, this thin fried bean curd was innovated after the deity known as “Ukanomitamanokami,” the so-called “god of grain” who is enshrined in the Fushimi Inari Shrine (Kyoto) as depicted in the ancient Japanese scripture Kojiki. The o-inari is attentively boiled in broth made from a fine-balanced blend of frigate tuna, sardines and mackerel flakes. The Gomoku sushi rice inside is a mixture of rice and other seasonal ingredients with well-thought and balanced texture and aroma accentuated with umami from dried shiitake mushrooms. It is an O-inari suited for Japanese taste.
    ※お一人様ひとつ ※季節によって内容が変わる場合がございます ※神様のおいなりさんはチケット代に含まれます。
  • 実山椒をきかせた 親子出汁巻

    Oyako Dashimaki seasoned with Mizansho pepper


    実山椒をきかせた 親子出汁巻

    Oyako Dashimaki seasoned with Mizansho pepper



    This traditional omelet dish uses Hyogo Prefecture’s very own Banshu Akadori chicken thigh meat and Mizansho pepper cooked in a rich Arima-ni style slowly rolled in egg mixed with chicken broth.

  • 野菜の旨味感じる 筑前煮



    野菜の旨味感じる 筑前煮



    The splendid chewy texture of Kaga lotus root, dried shiitake mushrooms loaded with umami, the earthy aroma of burdock, the sweetness of carrots, flavorful and firm-textured konnyaku and bamboo shoot and the umami of chicken meat are all emphasized by broth, soy sauce and mirin for a hallmark Japanese side dish lightly touched with sesame oil.
  • 出汁香る 稲庭うどん

    Fragrant Inaniwa Udon


    出汁香る 稲庭うどん

    Fragrant Inaniwa Udon


    The noodles of this Inaniwa style udon are delightfully smooth. The soup’s broth contains Hokkaido kombu seaweed, bonito, frigate tuna and sardine flakes making for a Japanese broth full of umami. Enjoy this soul-penetrating soup matched with seasonal toppings that change every month.
    The ingredient materials for the topping may be different from a photograph to vary according to a season.
    March, Wakatake: A traditional Kyoto mixture of bamboo shoot, wakame seaweed garnished with young mizansho leaf.
    April, Mebuki: Aromatic mountain herbs and shrimp are battered and lightly fried fresh in white sesame oil for a rare Spring match.
    May, Tango no Sekku: A festive choice for the changing of the seasons. The robust smell of sagebrush representative of the Boy’s Festival (Tango no Sekku, May 5) wards off evil spirits. Enjoy crisply fried shrimp and the great chewy texture of yomogifu, both boasting a splendid aroma that matches the udon broth to a perfection.
  • 味噌と出汁の相性を考える 3種の味噌汁

    Three kinds of Miso Soup


    味噌と出汁の相性を考える 3種の味噌汁

    Three kinds of Miso Soup


    White miso with kombu broth, inaka miso with iriko broth, and red miso with bonito broth. Certain miso just matches perfectly with certain broths. Once you realize how well they match, you will surely fall in love with Miso soup even more.

At the restaurant of the food god will surprise you with a daily special menu, too! Please check it out!

スペシャルディナーナイト Special dinner night




  • 開催日時 Date

    2017 1.28 SAT 5.21 SUN

  • 開催時間 Time

    10:00 21:00 平日 WEEKDAY

    10:00 23:00 金・土・祝前日 FRI/SAT/the day before national holidays

    10:00 19:00 日・祝日 SUN/national holidays

    ※ 最終入場は、終了の1時間前になります。 ※ The door closes one hour prior to the closing times.

  • 開催場所 Place

    日本橋茅場町「特設会場」 Nihonbashi kayabacho "special meeting place"


  • 注意事項 Caution

    ※入場は閉館1時間前まで ※場内は階段での移動が多くございます。 ※“神様のおいなり”は来場者全員に会場でお1人様1つお渡しいたします。 ※会場の構造上、フロア間は階段での移動となります。 ※混雑した場合、入場規制がかかる場合がございます。 ※会場での飲食には別途料金がかかります。 ※飲食メニューによって売り切れになる場合がございます。 ※チケットは会期中お1人様1回限り有効となります。 ※料金は税込価格となります。 ※会期中は当日券料金で販売いたします。 ※ローソンチケットでご購入の場合は、別途手数料108円がかかります。 ※お客様都合でのご購入後のキャンセル・返金はできません。 ※「身体障がい者手帳または療育手帳のご提示」により、「介護者1名様の入場料」が免除されます。但し、ご本人様は入場券が必要です。 ※車イスでご来場される方は、事前に来場予定日をお問合せ窓口にご連絡ください。 ※チケットの転売は固く禁止いたします。

  • チケット Ticket


  • 入場料 Entry Fee









  • 注意事項 Caution

    ※入場は閉館1時間前まで ※場内は階段での移動が多くございます。 ※"神様のおいなり"は来場者全員に会場でお1人様1つお渡しいたします。 ※会場の構造上、フロア間は階段での移動となります。 ※混雑した場合、入場規制がかかる場合がございます。 ※会場での飲食には別途料金がかかります。 ※飲食メニューによって売り切れになる場合がございます。 ※チケットは会期中お1人様1回限り有効となります。 ※料金は税込価格となります。 ※会期中は当日券料金で販売いたします。 ※お客様都合でのご購入後のキャンセル・返金はできません。 ※「身体障がい者手帳または療育手帳のご提示」により、「介護者1名様の入場料」が免除されます。但し、ご本人様は入場券が必要です。 ※チケットの転売は固く禁止いたします。 ※ゲストシェフは会場での調理を致しません。

アクセス Access

東西線 日比谷線「茅場町駅」6番口 徒歩1分
東京都中央区日本橋茅場町1−8−1 茅場町1丁目平和ビル 1 min from "Kayabacho" station of Tokyo Metro Hbiya line & Tozai line (Exit 6)
東西線 日比谷線 「茅場町駅」6番口 徒歩1分 東京都中央区日本橋茅場町1−8−1 茅場町1丁目平和ビル 1 min from "Kayabacho" station of Tokyo Metro Hbiya line & Tozai line (Exit 6)


Access 01
Access 02
Access 03